애쉬튼 커처에게 첫눈에 반한 밀라 쿠니스
#영어 #영어회화 #영어듣기 #영어단어 #영어공부 #영어표현 #영어쉐도잉 #애쉬튼커처 #ashtonkutcher #milakunis #doeng #두잉영어
The Moment Mila Kunis Fell for Ashton Kutcher at First Sight ❤️
밀라 쿠니스가 애쉬튼 커처에게 첫눈에 반한 순간 ❤️
💛구독•좋아요•멤버십은 제게 큰 힘이 됩니다💛
영어인터뷰로 배우는 영어
DoEng두잉과 함께해요🫶💕

3 Comments
👇👇영어단어 정리 & 예문👇👇
✅Separate
(형용사)따로의, 분리된, 각자의
(동사)분리하다, 나누다
✅예문
⭐Let’s keep work and personal life separate.
→ 일과 사생활은 분리하자.
⭐We had separate relationships back then.
→ 그땐 서로 각자 연애하고 있었어.
⭐We’re gonna do separate checks.
→ 저희 따로 계산할게요.(=각자 계산)
✅Keep in touch
계속 연락하다, 연락하고 지내다
✅예문
⭐Let’s keep in touch.
→ 계속 연락하자.
⭐We still keep in touch.
→ 우리 아직 연락하고 지내.
⭐I haven’t kept in touch with him lately.
→ 걔랑 요즘 연락 못 하고 지냈어.
✅Run into someone
우연히 마주치다, 뜻밖에 만나다
✅예문
⭐I ran into my ex at the mall.
→ 쇼핑몰에서 전 애인 우연히 만났어.
⭐I didn’t expect to run into you here.
→ 여기서 너 만날 줄 몰랐어.
⭐We always run into each other somehow.
→ 우린 이상하게 자꾸 우연히 마주쳐.
✅Heart skips a beat
심쿵하다, 순간 심장이 멎는 느낌이다
(누군가를 보고 설레거나 놀랐을 때 진짜 자주 쓰는 표현)
💡단어해석
heart = 심장
skip = 건너뛰다
a beat = 박자, 심장 박동
직역하면, “심장이 한 박자 건너뛰다”
즉, “놀라거나 설레서 순간 심장이 멈춘 느낌” 을 뜻하며, 자연스럽게는 “심쿵하다, 심장이 철렁하다, 순간 심장이 멎는 느낌이다” 라는 표현. (무서운 상황에도 쓰긴 하지만, 연애, 플러팅 상황에서 훨씬 많이 사용하는 표현)
✅예문
⭐My heart skipped a beat when I saw him.
→ 그 사람 보자마자 심쿵했어.
⭐Every time she smiles at me, my heart skips a beat.
→ 걔가 웃어줄 때마다 심쿵해.
⭐That eye contact made my heart skip a beat.
→ 눈 마주친 순간 진짜 심쿵했어.
⭐My heart skipped a beat when the car almost hit us.
→ 차가 우리 칠 뻔해서 진짜 심장 멎는 줄 알았어.
✅Housewarming party
집들이 파티
💡단어해석
house = 집
warming = 따뜻하게 하다
party = 파티
직역하면, “집을 따듯하게 하는 파티” 즉, “새 집에 사람 불러 분위기 채운다는 느낌”으로 “집들이 파티” 라는 표현.
✅예문
⭐We’re having a housewarming party. You should come!
→ 우리 집들이 하는데, 놀러 와!
⭐We’re having a housewarming party this weekend.
→ 이번 주말에 집들이해.
⭐Thanks for inviting me to your housewarming party.
→ 집들이 초대해줘서 고마워.
✅Meant to be
운명이다, 될 인연이다, 정해진 일이었다
(“연애에 있어선 운명, 상황에 있어선 타이밍이 맞다, 인생에 있어선 이유가 있었던 것 같다” 라는 뉘앙스 표현)
💡단어해석
meant = 예정된
to be = 그렇게 되도록
직역하면, “원래 그렇게 되게 되어 있었다” 즉, “운명이었다” 라는 표현.
✅예문
⭐Maybe we were meant to be.
→ 어쩌면 우린 운명이었나 봐.(= 어쩌면 다 이유가 있었던 거야.)
⭐I guess it just wasn’t meant to be.
→ 그냥 인연이 아니었나 봐.
⭐They broke up and got back together. Totally meant to be.
→ 헤어졌다 다시 만났대. 완전 운명이네.
⭐The timing was just meant to be.
→ 타이밍이 그냥 완벽하게 맞아떨어졌어.
⭐Maybe it was meant to happen.
→ 어쩌면 이렇게 될 일이었나 봐.
번역: DoEng두잉
영상출처: The Late Late Show with James Corden
구독•좋아요•멤버십은 제게 큰 힘이 됩니다💛
이해하면 쉬운 영어
DoEng두잉과 함께해요🫶💕
와… 애쉬튼 커처 내 첫 크러쉬인데🥹 이 둘이 결혼했구나!
“Shut up, Meg.💀”